COMPACT DISC STEREO SYSTEMSISTEMA ESTEREO CON REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOSCHAINE STEREO AVEC LECTEUR DE DISQUES COMPACTSNSX-AJ14OPERATING INSTRUCTI
10 ENGLISHBASIC OPERATIONSLOADING DISCSPress CD, then press z OPEN/CLOSE to open thedisc compartment. Load disc(s) with the label sideup.To play one
EnENGLISH 11CD PLAYINGRANDOM /REPEAT PLAYUse the remote control.RANDOM playAll the tracks on the selected disc or all the discs can be playedrandomly.
12 ENGLISHBASIC RECORDINGPreparation• Use Type I (normal) tapes only.• Set the tape to the point where recording will start.1Insert the tape to be rec
EnENGLISH 13AI EDIT RECORDINGThe AI edit recording function enables CD recording withoutworrying about tape length and track length. When a CD isinser
14 ENGLISHPROGRAMMED EDIT RECORDINGIn the programmed edit recording function the tracks can beprogrammed while checking the remaining time on each sid
EnENGLISH 15SETTING THE TIMERThe unit can be turned on at a specified time every day with thebuilt-in timer.PreparationMake sure the clock is set corr
16 ENGLISHSETTING THE SLEEP TIMERThe unit can be turned off automatically at a specified time.Use the remote control.1Press SLEEP while pressing SHIFT
EnENGLISH 17CONNECTING OPTIONAL EQUIPMENTRefer to the operating instructions of the connected equipmentfor details.• The connecting cords are not supp
18 ENGLISHCARE AND MAINTENANCEOccasional care and maintenance of the unit and the softwareare needed to optimize the performance of your unit.To clean
EnENGLISH 19SPECIFICATIONSMain unit CX-NAJ14FM tuner sectionTuning range 87.5 MHz to 108 MHzUsable sensitivity (IHF) 13.2 dBfAntenna terminals 75 ohms
2 ENGLISHENGLISHWARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICSHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TORAIN OR MOISTURE.“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OFELEC
PARTS INDEXName/Nombre/Nom Page/Página/Page11111 POWER 6 STANDBY/ON ... 622222 ECO...
2 ESPAÑOLADVERTENCIAPARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS OSACUDIDAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTEAPARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.“PRECAUCION:PARA RED
EESPAÑOL 33 Cable de alimentación de CA- Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, sujetela clavija de alimentación de CA y tire de ella. No t
4 ESPAÑOLAntena de FMAntena de AMPREPARATIVOSAntes de conectar el cable de alimentación de CALa tensión nominal de su unidad, mostrada en el panel tra
EESPAÑOL 5• No deje objetos que generen magnetismo, tales como tarjetasde crédito, cerca de los altavoces porque podrían estropearse.• No ponga la ant
6 ESPAÑOLANTES DE LA OPERACIONPara conectar la alimentaciónPulse uno de los botones de función (TAPE, TUNER, VIDEO/AUX, CD). La reproducción del disco
EESPAÑOL 7AJUSTES DE AUDIOCONTROL DE VOLUMENGire VOLUME de la unidad principal o pulse VOL delcontrol remoto.El nivel de sonido se visualiza mediante
8 ESPAÑOLOPERACIONES BASICASPlatina 2Platina 1Utilice solamente cintas tipo I (normal).1Pulse TAPE y Z para abrir el portacasete.Inserte una cinta con
EESPAÑOL 9PREAJUSTE DE EMISORASEsta unidad puede almacenar un total de 32 emisoras. Cuandoalmacene una emisora, a esa emisora se le asignará un número
10 ESPAÑOLOPERACIONES BASICASINTRODUCCION DE DISCOSPulse CD, y luego pulse z OPEN/CLOSE para abrirel compartimiento de los discos. Introduzca el(los)d
EnENGLISH 34 Extension cord — To help prevent electric shock, do not usea polarized AC power plug with an extension cord, receptacle,or other outlet u
EESPAÑOL 11REPRODUCCION DE DISCOS COMPACTOSREPRODUCCION ALEATORIA/REPETICIONDE REPRODUCCIONUtilice el control remoto.Reproducción aleatoriaTodas las c
12 ESPAÑOLGRABACION BASICAPreparación• Utilice solamente cintas tipo I (normales).• Bobine la cinta hasta el punto donde vaya a empezar lagrabación.1I
EESPAÑOL 13GRABACION CON EDICION AILa función de grabación con edición AI permite grabar discoscompactos sin preocuparse de la duración de la cinta y
14 ESPAÑOLGRABACION CON EDICION PROGRAMADAEn la función de grabación con edición programada, lascanciones pueden programarse mientras se comprueba el
EESPAÑOL 15AJUSTE DEL TEMPORIZADORLa unidad podrá encenderse a la hora especificada todos losdías gracias al temporizador incorporado.PreparaciónAsegú
16 ESPAÑOLAJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIRLa unidad se podrá apagar automáticamente después detranscurrido un tiempo especificado.Utilice el contro
EESPAÑOL 17ESCUCHA DE FUENTES DE SONIDO EXTERNASPara hacer la reproducción en el equipo conectado a las tomasVIDEO/AUX, siga el procedimiento siguient
18 ESPAÑOLGUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMASSi la unidad no funciona como se describe en este manual deinstrucciones, compruebe la guía siguiente:GENE
EESPAÑOL 19ESPECIFICACIONESUnidad principal CX-NAJ14Sección del sintonizador de FMGama de sintonización 87,5 MHz a 108 MHzSensibilidad útil (IHF) 13,2
2 FRANÇAISFRANÇAISAVERTISSEMENTPOUR REDUIRE LE RISQUE DE COURT-CIRCUITOU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSERCET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.“AT
4 ENGLISHAM antennaFM antennaCONNECTIONSBefore connecting the AC cordThe rated voltage of your unit shown on the rear panel is120 V AC. Check that the
FFRANÇAIS 33 Cordon d’alimentation secteur- Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, le tirerpar sa fiche. Ne pas tirer sur le cordon proprem
4 FRANÇAISPREPARATIONSAntenne AMAntenne FMCONNEXIONSAvant de brancher le cordon secteurLa tension nominale d’alimentation secteur de l’appareil, indiq
FFRANÇAIS 5• Ne pas laisser d’objets produisant un champ magnétique,telsque des cartes de crédit, près des enceintes, ils pourraientêtre endommagés.•
6 FRANÇAISAVANT L’UTILISATIONPour mettre sous tensionAppuyer sur une des touches de fonction (TAPE, TUNER, VIDEO/AUX, CD). La lecture du disque en pla
FFRANÇAIS 7REGLAGES AUDIOVOLUMETourner VOLUME de l’appareil principal, ou appuyer surVOL de la télécommande.Le niveau du volume est affiché sous la fo
8 FRANÇAISLECTURE DE CASSETTESOPERATIONS DE BASEPlatine 1 Platine 2Utiliser seulement des cassettes de type I (normales).1Appuyer sur TAPE puis appuye
FFRANÇAIS 9MEMORISATION DE STATIONSL’appareil peut mémoriser un total de 32 stations. Quand unestation est mémorisée, un numéro de préréglage lui est
10 FRANÇAISOPERATIONS DE BASEMISE EN PLACE DE DISQUESAppuyer sur CD, puis appuyer sur z OPEN/CLOSEpour ouvrir le compartiment à disques. Mettre le(s)d
FFRANÇAIS 11LECTURE DE DISQUES COMPACTS3A l’aide des touches numériques 0-9 et +10,programmer une plage.Exemple:Pour sélectionner la vingt-cinquième p
12 FRANÇAISENREGISTREMENTENREGISTREMENT DE BASEPréparation• Utiliser seulement des cassettes de type I (normales).• Bobiner la cassette jusqu’à l’endr
EnENGLISH 5• Do not leave objects generating magnetism, such as creditcards, near the speakers, as these objects may be damaged.• Do not bring the FM
FFRANÇAIS 13ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE ET CALCUL DU TEMPSLa fonction enregistrement avec montage et calcul du tempspermet d’enregistrer à partir de d
14 FRANÇAIS6Répéter l’étape 5 pour le reste des plages de laface A.Une plage dont la durée de lecture est supérieure au tempsrestant ne peut pas être
FFRANÇAIS 15REGLAGE DE LA MINUTERIEAvec la minuterie intégrée, l’appareil peut être mis sous tensionchaque jour à l’heure spécifiée.PréparationS’assur
16 FRANÇAISREGLAGE DE LA MINUTERIE D’ARRETL’appareil peut être mis hors tension automatiquement au boutd’un temps spécifié.Utiliser la télécommande.1A
FFRANÇAIS 17AUTRES CONNEXIONSCONNEXION D’UN APPAREIL OPTIONNELPour plus de détails, se reporter au mode d’emploi de l’appareilconnecté.• Les cordons d
18 FRANÇAISSOINS ET ENTRETIENUn entretien et des soins réguliers de l’appareil et des disqueset cassettes sont nécessaires pour assurer un fonctionnem
FFRANÇAIS 19SPECIFICATIONSAppareil principal CX-NAJ14Partie tuner FMPlage d’accord 87,5 MHz à 108 MHzSensibilité utile (IHF) 13,2 dBfBornes d’antenne
6 ENGLISHBEFORE OPERATIONTo turn the power onPress one of the function buttons (TAPE, TUNER, VIDEO/AUX,CD). Playback of the inserted disc begins, or t
EnENGLISH 7AUDIO ADJUSTMENTSVOLUMETurn VOLUME on the main unit, or press VOL on theremote control.The volume level is displayed as a number from 0 to
8 ENGLISHGRAPHIC EQUALIZERThis unit provides the following three different equalization curves.ROCK: Powerful sound emphasizing treble and bassPOP: Mo
EnENGLISH 9PRESETTING STATIONSThe unit can store a total of 32 preset stations. When a station isstored, a preset number is assigned to the station. U
Comments to this Manuals