COMPACT DISC STEREO SYSTEMSISTEMA ESTEREO CON REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOSCHAINE STEREO AVEC LECTEUR DE DISQUES COMPACTSOPERATING INSTRUCTIONSMANUA
10 ENGLISHRADIO RECEPTIONMANUAL TUNING1Press TUNER BAND repeatedly to select thedesired band.FM AMWhen TUNER BAND is pressed while the power is off, t
EnENGLISH 11TAPE PLAYBACKBASIC OPERATIONSThis unit is designed for optimal playback of Type I(normal) tapes.1Press TAPE and press z PUSH EJECT to open
12 ENGLISHCD PLAYINGBASIC OPERATIONSLOADING DISCSPress CD, then press z OPEN/CLOSE to open thedisc compartment. Load disc(s) with the label sideup.T
EnENGLISH 13CD PLAYINGRANDOM /REPEAT PLAYUse the remote control.RANDOM playAll the tracks on the selected disc or all the discs can be playedrandomly.
14 ENGLISHBASIC RECORDINGThis section explains how to record from the tuner, CD player, orexternal equipment.Preparation• Use Type I (normal) tapes on
EnENGLISH 15DUBBING A TAPE MANUALLY• Set the tape to the point where recording will start.• Note that recording will be done on one side of the tape o
16 ENGLISHAI EDIT RECORDINGThe AI edit recording function enables CD recording withoutworrying about tape length and track length. When a CD isinsert
EnENGLISH 17PROGRAMMED EDITRECORDINGIn the programmed edit recording function the tracks can beprogrammed while checking the remaining time on each si
18 ENGLISHThe DOLBY PRO LOGIC feature and the center and rearspeakers (standard) assure full-scale home theater sound. Whenplaying back laser discs or
EnENGLISH 19DOLBY PRO LOGICPLAY WITH DOLBY PRO LOGIC1Press VIDEO/AUX and start playback of the videosource.“VIDEO” is displayed.2Press DOLBY PRO LOGIC
2 ENGLISHENGLISHWARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICSHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TORAIN OR MOISTURE.“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OFELEC
20 ENGLISHSETTING THE TIMERThe unit can be turned on at a specified time every day with thebuilt-in timer.PreparationMake sure the clock is set correc
EnENGLISH 21TIMERSETTING THE SLEEP TIMERThe unit can be turned off automatically at a specified time.Use the remote control.1Press SLEEP.2Within 4 sec
22 ENGLISHDEMO (Demonstration)You can enjoy two kinds of DEMO modes on this unit. One isdemo, the other one is game demo.In the demo mode, colorful il
EnENGLISH 23OTHER CONNECTIONSCONNECTING OPTIONAL EQUIPMENTRefer to the operating instructions of the connected equipmentfor details.• The connecting c
24 ENGLISHGENERALCARE AND MAINTENANCEOccasional care and maintenance of the unit and the softwareare needed to optimize the performance of your unit.T
EnENGLISH 25SPECIFICATIONSMain unit CX-NHMT25FM tuner sectionTuning range 87.5 MHz to 108 MHzUsable sensivity (IHF) 13.2 dBfAntenna terminals 75 ohms
NOMENCLATUREPARTS INDEXINDICE DE LAS PARTESPrinted in MalaysiaFor assistance and informationcall toll free 1-800-BUY-AIWA (United States and Puerto R
2 ESPAÑOLADVERTENCIAPARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS OSACUDIDAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTEAPARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.“CAUTION:TO REDUCE T
ESPAÑOL 3E3 Cable de alimentación de CA- Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, sujetela clavija de alimentación de CA y tire de ella. No t
4 ESPAÑOLCONEXIONES2 Conecte los altavoces de sonido ambiental.Conecte los cables de los altavoces de sonido ambiental alos terminales SURROUND SPEAKE
EnENGLISH 34 Extension cord — To help prevent electric shock, do not usea polarized AC power plug with an extension cord, receptacle,or other outlet u
ESPAÑOL 5E4 Conecte el altavoz de subgraves. (sólo para elNSX-HMT26)Conecte el cable del altavoz de subgraves al terminalSUBWOOFER.• Consulte el manua
6 ESPAÑOLPara posicionar las antenasAntena de FM:Extienda horizontalmente esta antena formando una T y fije susextremos en la pared.Antena de AM:Pónga
ESPAÑOL 7EANTES DE LA OPERACIONPara conectar la alimentaciónPulse uno de los botones de función (TAPE, TUNER, VIDEO/AUX, CD). La reproducción de la c
8 ESPAÑOLPUESTA EN HORA DEL RELOJ1Pulse CLOCK en el control remoto.Cuando utilice la unidad, pulse a mientras la unidad estédesconectada.El reloj se v
ESPAÑOL 9ESONIDOAJUSTES DE AUDIOCONTROL DE VOLUMENGire VOLUME de la unidad principal o pulse VOL delcontrol remoto.El nivel de sonido se visualiza com
10 ESPAÑOLRECEPCION DE LA RADIOSINTONIZACION MANUAL1Pulse repetidamente TUNER BAND paraseleccionar la banda deseada.FM AMCuando se pulse TUNER BAND mi
ESPAÑOL 11EREPRODUCCION DE CINTASOPERACIONES BASICASEsta unidad ha sido diseñada para reproducir de formaóptima cintas tipo I (normales).1Pulse TAPE y
12 ESPAÑOLREPRODUCCION DE DISCOS COMPACTOSOPERACIONES BASICASINTRODUCCION DE DISCOSPulse CD, y luego pulse z OPEN/CLOSE para abrirel compartimiento de
ESPAÑOL 13EREPRODUCCION ALEATORIA/REPETICION DE REPRODUCCIONUtilice el control remoto.Reproducción aleatoriaTodas las canciones del disco seleccionado
14 ESPAÑOLGRABACIONGRABACION BASICAEsta sección explica cómo grabar del sintonizador, delreproductor de discos compactos o de un equipo exterior.Prepa
4 ENGLISHPREPARATIONS1 Connect the front speakers.The speaker placed on the right side of the unit facing youis “the right speaker” and another one is
ESPAÑOL 15ECOPIADO MANUAL DE UNA CINTA• Ponga la cinta en el punto donde vaya a empezar la grabación.• Tenga en cuenta que la grabación se hará en una
16 ESPAÑOLGRABACION CON EDICION AILa función de grabación con edición AI permite grabar discoscompactos sin preocuparse de la duración de la cinta y d
ESPAÑOL 17EGRABACIONGRABACION CON EDICION PROGRAMADAEn la función de grabación con edición programada, lascanciones pueden programarse mientras se com
18 ESPAÑOLEl sistema DOLBY PRO LOGIC, el altavoz central y los altavocestraseros (suministrados) garantizan el sonido completo de uncine en su hogar.
ESPAÑOL 19EREPRODUCCION CON DOLBY PRO LOGIC1Pulse VIDEO/AUX y empiece a reproducir lafuente de vídeo.Se visualiza “VIDEO”.2Pulse DOLBY PRO LOGIC.Se se
20 ESPAÑOLTEMPORIZADORAJUSTE DEL TEMPORIZADORLa unidad podrá encenderse a la hora especificada todos losdías gracias al temporizador incorporado.Prepa
ESPAÑOL 21ETEMPORIZADORAJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIRLa unidad se podrá apagar automáticamente después detranscurrido un tiempo especificado.Util
22 ESPAÑOLDEMO (Demonstración)Usted puede disfrutar de dos modos de DEMO en esta unidad. Unoes el modo de demostración y el otro es el modo de demostr
ESPAÑOL 23ECONEXION DE UN EQUIPO OPCIONALConsulte el manual de instrucciones del equipo conectado paratener más detalles.• Los cables de conexión no h
24 ESPAÑOLGENERALIDADESCUIDADOS Y MANTENIMIENTOEl mantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y delsoftware resultan necesarios para optimizar l
EnENGLISH 5PREPARATIONS4 Connect the subwoofer. (only for NSX-HMT26)Connect the subwoofer cord to SUBWOOFER terminal.• Refer to the Operating Instract
ESPAÑOL 25EGENERALIDADESESPECIFICACIONESUnidad principal CX-NHMT25Sección del sintonizador de FMGama de sintonización 87,5 MHz a 108 MHzSensibilidad ú
2 FRANÇAISAVERTISSEMENTPOUR REDUIRE LE RISQUE DE COURT-CIRCUITOU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSERCET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.“CAUTION:TO
FRANÇAIS 3F3 Cordon d’alimentation secteur- Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, le tirerpar sa fiche. Ne pas tirer sur le cordon proprem
4 FRANÇAISPREPARATIONSAvant de brancher le cordon secteurLa tension nominale d’alimentation secteur de l’appareil, indiquéeau dos de ce dernier, est d
FRANÇAIS 5FPREPARATIONS• Aucun son ne sort par les enceintes centrale et surroundquand le système DOLBY PRO LOGIC, est hors service.• L’enceinte centr
6 FRANÇAISPour positionner les antennesAntenne FM:Déployer cette antenne horizontalement selon la forme d’un T etfixer ses extrémités à un mur.Antenne
FRANÇAIS 7FPREPARATIONSAVANT L’UTILISATIONPour mettre sous tensionAppuyer sur une des touches de fonction (TAPE, TUNER, VIDEO/AUX, CD). La lecture du
8 FRANÇAISREGLAGE DE L’HORLOGE1Appuyer sur CLOCK tout de la télécommande.Quand on utilise l’appareil, appuyer sur a tandis quel’alimentation est coup
FRANÇAIS 9FREGLAGES AUDIOVOLUMETourner VOLUME de l’appareil principal, ou appuyer surVOL de la télécommande.Le niveau du volume est affiché sous la fo
10 FRANÇAISRECEPTION RADIOACCORD MANUEL1Appuyer sur TUNER BAND à plusieurs reprisespour sélectionner la gamme souhaitée.FM AMQuand on appuie sur TUNER
6 ENGLISHTo position the antennasFM antenna:Extend this antenna horizontally in a T-shape and fix its ends tothe wall.AM antenna:Position and rotate t
FRANÇAIS 11FLECTURE DE CASSETTESOPERATIONS DE BASECet appareil est conçu pour une lecture de qualitéoptimale de cassettes de type I (normales).1Appuye
12 FRANÇAISLECTURE DE DISQUES COMPACTSOPERATIONS DE BASEMISE EN PLACE DE DISQUESAppuyer sur CD, puis appuyer sur z OPEN/CLOSEpour ouvrir le compartime
FRANÇAIS 13FLECTURE DE DISQUES COMPACTSLECTURE ALEATOIRE/REPETEEUtiliser la télécommande.Lecture aléatoireToutes les plages du disque sélectionné ou t
14 FRANÇAISENREGISTREMENT DE BASECette partie explique comment enregistrer à partir du tuner, dulecteur de disques compacts ou d’un appareil externe.P
FRANÇAIS 15FENREGISTREMENTDUPLICATION MANUELLE D’UNE CASSETTE• Bobiner la cassette jusqu’à l’endroit où on veut démarrerl’enregistrement.• Remarquer q
16 FRANÇAISENREGISTREMENT AVEC MONTAGE ET CALCUL DU TEMPSLa fonction enregistrement avec montage et calcul du tempspermet d’enregistrer à partir de d
FRANÇAIS 17FENREGISTREMENT AVEC MONTAGE PROGRAMMELa fonction enregistrement avec montage programmé permetde programmer les plages tout en contrôlant l
18 FRANÇAISLe système DOLBY PRO LOGIC et les enceintes centrale etarrière (fournies d’origine) assurent un son “Home Theater”intégral. Lors de la lect
FRANÇAIS 19FDOLBY PRO LOGICLECTURE AVEC LE SYSTEME DOLBY PRO LOGIC1Appuyer sur VIDEO/AUX et mettre la source vidéoen lecture.“VIDEO” est affiché.2Appu
20 FRANÇAISMINUTERIEREGLAGE DE LA MINUTERIEAvec la minuterie intégrée, l’appareil peut être mis sous tensionchaque jour à l’heure spécifiée.Préparatio
EnENGLISH 7BEFORE OPERATIONTo turn the power onPress one of the function buttons (TAPE, TUNER, VIDEO/AUX,CD). Playback of the inserted disc or tape be
FRANÇAIS 21FMINUTERIEREGLAGE DE LA MINUTERIE D’ARRETL’appareil peut être mis hors tension automatiquement au boutd’un temps spécifié.Utiliser la téléc
22 FRANÇAISDEMO (Démonstration)On peut profiter de deux sortes de modes DEMO sur cet appareil.L’une est une démonstration, l’autre est un jeu.Dans le
FRANÇAIS 23FAUTRES CARACTERISTIQUESAUTRES CONNEXIONSCONNEXION D’UN APPAREIL OPTIONNELPour plus de détails, se reporter au mode d’emploi de l’appareilc
24 FRANÇAISGENERALITESSOINS ET ENTRETIENUn entretien et des soins réguliers de l’appareil et des disqueset cassettes sont nécessaires pour assurer un
FRANÇAIS 25FSPECIFICATIONSAppareil principal CX-NHMT25Partie tuner FMPlage d’accord 87,5 MHz à 108 MHzSensibilité utile (IHF) 13,2 dBfBornes d’antenne
8 ENGLISHSETTING THE CLOCK1Press CLOCK on the remote control.When using the unit, press a while the power is off.The clock is displayed. (The “:” betw
EnENGLISH 9SOUND PREPARATIONSSOUNDAUDIO ADJUSTMENTSVOLUMETurn VOLUME on the main unit, or press VOL on theremote control.The volume level is di
Comments to this Manuals