U8A-CY4-903-01000501AYK-H-IFor assistance and information,call toll free 1-800-BUY-AIWA.(United States and Puerto Rico)En (English)E (Español)F (Franç
10 ENGLISHRADIORECEPTIONMANUAL TUNINGTUNERPOWERTUNERMONODISPLAYcf,gf,g1Press TUNER repeatedly to select the desiredband.AMFMIf TUNER is pressed while
ENGLISH 11EnRADIORECEPTIONPRESETTING STATIONSTUNERsac0-9,+10TUNERf,gsacf,gThe unit can store a total of 32 preset stations. When a station isstored, a
12 ENGLISHBefore playing or recording on a disc, read this section thoroughly.USABLE DISCSThis unit has two CD player systems.One is a CD player locat
ENGLISH 13EnAbout the level indicatorThe display automatically changes to the level indicator after 4seconds.The level indicator shows an approximate
14 ENGLISHBLANK SKIP FUNCTIONCD/CD BLANK SKIPCD/CD BLANK SKIPThe silent portions between the tracks recorded on a disc can beskipped during play.• Bla
ENGLISH 15EnProgram numberTotal playing time of theselected tracksSelected tracknumberTotal number ofselected tracksPROGRAMMED PLAYUp to 30 tracks can
16 ENGLISHCD PLAYING(USING CD-R/RW PLAYER/RECORDER)About the level indicatorThe display automatically changes to the level indicator after 4seconds.Th
ENGLISH 17EnRANDOM/REPEAT PLAYPROGRAMSHIFT0-9,+10RANDOM/REPEATgcsUse the remote control.Random playAll the tracks on the disc can be played randomly.R
18 ENGLISHBEFORE RECORDINGNOTE• Never turn the unit off by pressing POWER or disconnectingthe AC cord during the recording process.Doing so even by ac
ENGLISH 19En3For manual finalizing recording, pressMANUAL.F on the main unit or on the remotecontrol.For auto finalizing recording (only for a CD-RW),
2 ENGLISHENGLISHWARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICSHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAINOR MOISTURE.“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OFELEC
20 ENGLISHRECORDING ONLY ONE TRACKPUSH EJECTzf,gCDCDscf,gsc0-9,+10DISPLAYAUTO.F(RW)MANUAL.FzCD-R/RWOPEN/CLOSEDISPLAYMANUAL.FAUTO.FSHIFT1Load a CD-R or
ENGLISH 21EnProgram numberTotal playing time of theselected tracksSelected tracknumberTotal number ofselected tracksPROGRAMMED RECORDINGOF A CDUp to 3
22 ENGLISHRECORDING FROM THE RADIOOR THE CONNECTEDEQUIPMENTTUNERAUX/D-INTUNERENTERAUX/D-INsasaRECzCD-R/RWOPEN/CLOSEENTER/ILLUMINATIONwREC1Load a CD-R
ENGLISH 23EnDisc type indicationBefore and after finalization, disc type indications on the displayfor a CD-R or CD-RW loaded in the CD-R/RW player/re
24 ENGLISHERASING RECORDINGSON A CD-RWYou can erase recordings on a CD-RW in the following three ways:(All these ways are applicable only to a CD-RW.
ENGLISH 25En4Within 10 seconds, press ENTER/ILLUMINATION.Alternatively, press ENTER on the remote control.If you erase the track, you cannot retrieve
26 ENGLISHIf the clock display flashesIf the display flashes when the clock is displayed, it indicatesthat the clock has stopped due to a power failur
ENGLISH 27En4Set the timer-on time.Tu r n MULTI JOG to the right to advance the time and to the leftto move the time back. The speed with which the t
28 ENGLISHCONNECTING OPTIONALEQUIPMENTDIGITAL INAUX/VIDEO INSUPER WOOFERRefer to the operating instructions of the connected equipmentfor details.• Th
ENGLISH 29EnLISTENING TO EXTERNALSOURCESPOWERf,gf,gAUX/D-INAUX/D-INTO PLAY EQUIPMENT CONNECTED TOTHE AUX/VIDEO IN JACKS1Press AUX/D-IN so that "A
ENGLISH 3EnOwner’s recordFor your convenience, record the model number and serial number(you will find them on the rear of your set) in the space prov
30 ENGLISHTo resetIf an unusual condition occurs in the display window, reset theunit as follows.1 Press POWER to turn off the power.2 Press POWER whi
ENGLISH 31EnDISPLAY INFORMATIONIf you press DISPLAY on the main unit, or press DISPLAY whilepressing SHIFT on the remote control, the display changes
32 ENGLISHCD/CD-R/CD-RW GUIDE MESSAGESCauseNothing is recorded on the disc.Recording on a CD-R or CD-RW is finished.The disc is damaged by scratches.T
ENGLISH 33EnSPECIFICATIONSMain unitFM tuner sectionTuning range 87.5 MHz to 108 MHzUsable sensitivity (IHF) 16.8 dBfAntenna terminals 75 ohms (unbalan
2 ESPAÑOLESPAÑOLADVERTENCIAPARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS OSACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTEAPARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.“CAUTION:TO R
ESPAÑOL 3ERegistro del propietarioPara su conveniencia, registre el número de modelo y número deserie (en la parte trasera de su aparato) en el espaci
4 ESPAÑOLCONEXIONESVerifique sus accesorios1Conecte los cables de los altavoces a losaltavoces.Conecte los cables con bandas blancas a las terminales
ESPAÑOL 5EPREPARATIVOS3Conecte el cable de alimentación a una toma deCA.Verá comenzar la pantalla de demostración cuando enchufeel cable de CA a una t
6 ESPAÑOLMANDO A DISTANCIACómo insertar las bateríasAbra la tapa de la parte trasera del mando a distancia y coloquedos baterías R03 (tamaño AAA).R03
ESPAÑOL 7EPREPARATIVOSMULTI JOGENTER/ILLUMINATIONDEMO/ECOAJUSTE DEL BRILLO DE LAVENTANA DE VISUALIZACIÓN(DIMMER)El brillo de la ventana de visualizaci
4 ENGLISHCONNECTIONSCheck your accessories1Connect the speaker cords to the main unit.The cords with the white stripes should be connected to the term
8 ESPAÑOLAJUSTES DEL AUDIOJOG MODEMULTI JOGVOLUMEQ SURROUNDROCK/POP/JAZZBBET-BASSEQQ SURROUNDT-BASSBBEVOLUME –/+SHIFTVOLUMENGire el selector VOLUME en
ESPAÑOL 9ESISTEMA BBEEl sistema BBE realza la claridad del sonido de altas frecuencias.Use el panel 3 (página 8).Pulse repetidamente BBE para seleccio
10 ESPAÑOLRECEPCIÓN DELA RADIOSINTONIZACIÓN MANUALTUNERPOWERTUNERMONODISPLAYcf,gf,g1Pulse TUNER repetidamente para seleccionar laemisora deseada.AMFME
ESPAÑOL 11ERECEPCIÓNDE LA RADIOPRESINTONIZACIÓN DEEMISORASTUNERsac0-9,+10TUNERf,gsacf,gEste sistema puede memorizar un total de 32 presintonías.Cuando
12 ESPAÑOLAntes de la reproducción o grabación de un disco, lea esta secciónatentamente.DISCOS UTILIZABLESEsta unidad dispone de dos sistemas de repro
ESPAÑOL 13ESobre el indicador de nivelLa pantalla anterior cambian automáticamente a la del indicadorde nivel transcurridos 4 segundos.El indicador de
14 ESPAÑOLFUNCIÓN DE SALTO DEESPACIOS EN BLANCOCD/CD BLANK SKIPCD/CD BLANK SKIPPuede saltarse los espacios en blanco que hay entre las pistasgrabadas
ESPAÑOL 15ENúmero de programaNúmero de pistaseleccionadoREPRODUCCIÓNPROGRAMADASe pueden programar hasta 30 pistas del disco que haya cargado.Utilice e
16 ESPAÑOLREPRODUCCIÓN DE DISCOS COMPACTOS (MEDIANTEUN REPRODUCTOR/GRABADORA DE CD-R/RW)Sobre el indicador de nivelLa pantalla anterior cambian automá
ESPAÑOL 17EREPRODUCCIÓN ALEATORIA/REPETIDAPROGRAMSHIFT0-9,+10RANDOM/REPEATgcsUtilice el mando a distancia.Reproducción aleatoriaTodas las pistas del d
ENGLISH 5EnPREPARATIONS3Connect the AC cord to an AC outlet.The demo display will begin when the AC cord is plugged intoan AC outlet for the first tim
18 ESPAÑOLANTES DE GRABARNOTA• Nunca apague la unidad pulsando POWER o desconectandoel cable de suministro durante el proceso de grabación.Si lo hace
ESPAÑOL 19E3Para la grabación con finalización manual, pulseMANUAL.F en la unidad principal o en el mandoa distancia.Para la grabación con finalizació
20 ESPAÑOLGRABACIÓN DE UNA SOLAPISTAPUSH EJECTzf,gCDCDscf,gsc0-9,+10DISPLAYAUTO.F(RW)MANUAL.FzCD-R/RWOPEN/CLOSEDISPLAYMANUAL.FAUTO.FSHIFT1Cargue un CD
ESPAÑOL 21ENúmero de programaTiempo de reproducción totalde las pistas seleccionadas.Número de pistaseleccionadoNúmero total de pistasseleccionadasGRA
22 ESPAÑOLGRABACIÓN DESDE LA RADIOO UN EQUIPO CONECTADOTUNERAUX/D-INTUNERENTERAUX/D-INsasaRECzCD-R/RWOPEN/CLOSEENTER/ILLUMINATIONwREC1Cargue un CD-R o
ESPAÑOL 23EIndicación del tipo de discoAntes y después de la finalización, las indicaciones del tipo dedisco que aparecen en pantalla con un CD-R o CD
24 ESPAÑOLBORRADO DE LAGRABACIÓN EN UN CD-RWPuede borrar la grabación de un CD-RW de las siguientes tresmaneras: (Todas ellas se aplican sólo a las gr
ESPAÑOL 25E4Antes de que pasen 10 segundos, pulse ENTER/ILLUMINATION.Cuando use el mando a distancia, pulse ENTER.Si borra la pista, no podrá recupera
26 ESPAÑOLSi parpadea la pantalla del relojSi parpadea la pantalla cuando aparece el reloj, ello indicaque éste se ha detenido debido a un fallo en el
ESPAÑOL 27E4Configure la hora de activación del temporizador.Gire el selector MULTI JOG a la derecha para hacer avanzarla hora y hacia la izquierda pa
6 ENGLISHREMOTE CONTROLInserting batteriesDetach the battery cover on the rear of the remote control andinsert two R03 (size AAA) batteries.R03 (AAA)W
28 ESPAÑOLCONEXIÓN DE EQUIPOOPCIONALDIGITAL INAUX/VIDEO INSUPER WOOFERConsulte las instrucciones de operación del equipo conectado sinecesita más info
ESPAÑOL 29EAUDICIÓN DE FUENTESEXTERNASPOWERf,gf,gAUX/D-INAUX/D-INCOMO REPRODUCIR EQUIPOCONECTADO A LAS TOMAS AUX/VIDEOIN1 Pulse AUX/D-IN hasta que vea
30 ESPAÑOLCómo reiniciar el sistemaSi se produce una condición inusual en la ventana de visualización,reinicie la unidad siguiendo estas instrucciones
ESPAÑOL 31EINFORMACIÓN EN LAPANTALLASi pulsa DISPLAY en la unidad principal o pulsa DISPLAY en elmando a distancia mientras pulsa la tecla SHIFT, la p
32 ESPAÑOLMENSAJES GUÍA DE DISCOS COMPACTOS/CD-R/CD-RWCausaNo hay nada grabado en el disco.Se ha terminado la grabación de un CD-R o CD-RW.El disco es
ESPAÑOL 33EESPECIFICACIONESUnidad principalSección del sintonizador de FMGama de sintonización 87,5 MHz a 108 MHzSensitividad útil (IHF) 16,8 dBfTermi
2 FRANÇAISFRANÇAISAVERTISSEMENTPOUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DEDÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CETAPPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMI
FRANÇAIS 3FEnregistrement du propriétairePour la commodité, inscrivez le numéro du modèle et le numérode série (marqués à l'arrière de l'app
4 FRANÇAISRACCORDEMENTSVérifiez vos accessoires1Raccordez les cordons d'enceintes à l'unitéprincipale.Les cordons à rayures blanches doivent
FRANÇAIS 5FPRÉPARATIONS3Raccordez le cordon d'alimentation secteur à uneprise secteur.En insérant pour la première fois après l'achat le cor
ENGLISH 7EnPREPARATIONSMULTI JOGENTER/ILLUMINATIONDEMO/ECODIMMING THE DISPLAYWINDOW BRIGHTNESS(DIMMER)The display window brightness can be adjusted to
6 FRANÇAISTÉLÉCOMMANDEInsertion des pilesDétachez le couvercle du logement des piles au dos de latélécommande et insérez deux piles R03 (format AAA).R
FRANÇAIS 7FPRÉPARATIONSMULTI JOGENTER/ILLUMINATIONDEMO/ECOOBSCURCISSEMENT DE LALUMINOSITÉ DE L'AFFICHEUR(DIMMER)La luminosité de l'afficheur
8 FRANÇAISRÉGLAGES AUDIOJOG MODEMULTI JOGVOLUMEQ SURROUNDROCK/POP/JAZZBBET-BASSEQQ SURROUNDT-BASSBBEVOLUME –/+SHIFTVOLUMETournez VOLUME sur l'uni
FRANÇAIS 9FSONSYSTÈME BBELe système BBE augmente la clarté du son de hautes fréquences.Utilisez le Panneau 3 (page 8).Appuyez plusieurs fois sur BBE p
10 FRANÇAISRÉCEPTIONRADIOACCORD MANUELTUNERPOWERTUNERMONODISPLAYcf,gf,g1Appuyez plusieurs fois sur TUNER poursélectionner la bande souhaitée.AMFMSi vo
FRANÇAIS 11FRÉCEPTIONRADIOPRÉRÉGLAGE DE STATIONSTUNERsac0-9,+10TUNERf,gsacf,gL'appareil peut mémoriser un total de 32 stations. Quand unestation
12 FRANÇAISAvant de lire ou d'enregistrer un disque, lisez cette partiecomplètement.DISQUES UTILISABLESCet appareil possède deux systèmes lecteur
FRANÇAIS 13FÀ propos du témoin du niveauL'affichage passe automatiquement au témoin du niveau après 4secondes.Le témoin du niveau montre un nivea
14 FRANÇAISFONCTION SAUT D'ESPACESVIERGESCD/CD BLANK SKIPCD/CD BLANK SKIPLes espaces vierges entre les pistes enregistrées sur un disquepeuvent ê
FRANÇAIS 15FLECTURE PROGRAMMÉEVous pouvez programmer jusqu'à 30 pistes du disque qui estchargé.Utilisez la télécommande.1Dans le mode d'arrê
8 ENGLISHAUDIO ADJUSTMENTSJOG MODEMULTI JOGVOLUMEQ SURROUNDROCK/POP/JAZZBBET-BASSEQQ SURROUNDT-BASSBBEVOLUME –/+SHIFTVOLUMETurn VOLUME on the main uni
16 FRANÇAISLECTURE DE CD (UTILISATION DULECTEUR/ENREGISTREUR CD-R/RW)À propos du témoin du niveauL'affichage passe automatiquement au témoin du n
FRANÇAIS 17FLECTURE ALÉATOIRE/RÉPÉTÉEPROGRAMSHIFT0-9,+10RANDOM/REPEATgcsUtilisez la télécommande.Lecture aléatoireToutes les pistes du disque peuvent
18 FRANÇAISAVANT L'ENREGISTREMENTREMARQUE• Ne coupez jamais l'alimentation de l'appareil en appuyantsur POWER ou en débranchant le cord
FRANÇAIS 19F3Pour l'enregistrement avec finalisationmanuelle, appuyez sur MANUAL.F sur l'unitéprincipale ou sur la télécommande.Pour l'
20 FRANÇAISENREGISTREMENT D'UNESEULE PISTEPUSH EJECTzf,gCDCDscf,gsc0-9,+10DISPLAYAUTO.F(RW)MANUAL.FzCD-R/RWOPEN/CLOSEDISPLAYMANUAL.FAUTO.FSHIFT1C
FRANÇAIS 21FENREGISTREMENTPROGRAMMÉ DE CDVous pouvez programmer et enregistrer un maximum de 30 pistesdu CD chargé. Pour programmer, voir la page 15.0
22 FRANÇAISENREGISTREMENT DEPUIS LARADIO OU UN APPAREILRACCORDÉTUNERAUX/D-INTUNERENTERAUX/D-INsasaRECzCD-R/RWOPEN/CLOSEENTER/ILLUMINATIONwREC1Chargez
FRANÇAIS 23FIndication du type de disqueAvant et après la finalisation, les indications du type de disqueaffichées pour un CD-R ou CD-RW chargé dans l
24 FRANÇAISEFFACEMENT DESENREGISTREMENTS SUR UN CD-RWVous pouvez effacer des enregistrements sur un CD-RW des troismanières suivantes:(Toutes ces mani
FRANÇAIS 25F4Dans le 10 secondes, appuyez sur ENTER/ILLUMINATION.Alternativement, appuyez sur ENTER sur la télécommande.Si vos effacez la piste, vous
ENGLISH 9EnSOUNDBBE SYSTEMThe BBE system enhances the clarity of high-frequency sound.Use panel 3 (page 8).Press BBE repeatedly to select one of the t
26 FRANÇAISSi l'affichage de l'heure clignoteSi l'afficheur clignote quand l'horloge est affichée, ceci indiqueque l'horloge
FRANÇAIS 27F4Réglez l'heure de mise sous tension.Tournez MULTI JOG vers la droite pour faire avancer l'heureet vers la gauche pour la faire
28 FRANÇAISRACCORDEMENT D'UNAPPAREIL EN OPTIONDIGITAL INAUX/VIDEO INSUPER WOOFERVoir le mode d'emploi de l'appareil raccordé pour les d
FRANÇAIS 29FÉCOUTE DE SOURCESEXTERNESPOWERf,gf,gAUX/D-INAUX/D-INPOUR LIRE UN APPAREIL RACCORDÉAUX PRISES AUX/VIDEO IN1Appuyez sur AUX/D-IN jusqu'
30 FRANÇAISPour réinitialiser l'appareilEn cas d'anomalie sur l'afficheur, réinitialisez l'appareil commesuit.1 Appuyez sur POWER
FRANÇAIS 31FINFORMATION AFFICHÉESi vous appuyez sur DISPLAY sur l'unité principale, ou surDISPLAY sur la télécommande tout en appuyant sur SHIFT,
32 FRANÇAISMESSAGES GUIDES CD/CD-R/CD-RWCauseRien n'est enregisré sur le disqueL'enregistrement sur un CD-R ou CD-RW estterminé.Le disque es
FRANÇAIS 33FSPÉCIFICATIONSUnité principaleSection tuner FMPlage d'accord 87,5 MHz à 108 MHzSensibilité utilisable (IHF) 16,8 dBfAntenne 75 ohms (
Printed in JapanFor assistance and information,call toll free 1-800-BUY-AIWA.(United States and Puerto Rico)Name/Nombre/Nom Page/Página/Page1 TOUCH SE
Comments to this Manuals